top of page

Aprender Inglés: Superar los Desafíos para Hispanohablantes

Aprender inglés es un desafío para cualquier hispanohablante que se aventura en el mundo del bilingüismo. En este artículo, te guiaré a través de las principales dificultades que enfrentamos los que compartimos el español como lengua materna en nuestro camino hacia el dominio del inglés. No te preocupes, cada obstáculo tiene su solución, y estoy aquí para ayudarte a superarlos.



 

Entendiendo la Dificultad

A menudo, el primer paso para superar cualquier desafío es comprenderlo. Para los hispanohablantes, aprender inglés puede parecer una tarea abrumadora debido a las diferencias en gramática, pronunciación y vocabulario entre los dos idiomas. Pero aquí hay una buena noticia: ¡no estás solo! Miles de personas han recorrido este camino con éxito



1. Sonidos: Comparando Alfabetos Fonéticos

La pronunciación en inglés puede ser especialmente desafiante para los hispanohablantes debido a la riqueza de los sonidos vocálicos en este idioma. Mientras que el español tiene cinco vocales claras, el inglés tiene al menos doce sonidos vocálicos distintos. Esto puede resultar abrumador, ya que los hispanohablantes no están acostumbrados a producir tantos sonidos vocálicos diferentes.


Además de la variedad de sonidos vocálicos, el inglés incluye varios sonidos de consonantes que no se encuentran en el español, lo que puede presentar desafíos para los hispanohablantes. Algunos de estos sonidos incluyen 'th', 'v', 'z', 'j' (como en judge), y 'r' en palabras como red y right. Estos sonidos consonantes requieren práctica y adaptación para los hablantes de español.


Otra de las cosas que nos ocurre es que nos cuesta pronunciar tantas consonantes seguidas, como en el caso de task o crisps.


También tenemos dificultad con las palabras que empiezan por 's' y tendemos a incluir el sonido vocálico ‘e’ antes de la palabra. Por ejemplo, en vez de decir 'Spanish', decimos 'Espanish'.



Cómo superarlo

  • Practicar los sonidos por separado para habituarnos a producirlos y a identificarlos.

  • Entender los movimientos de mandíbula, labios y lengua que se producen en cada sonido.

  • Grabarte para ser consciente de cómo suenas y cómo puedes mejorar.

  • ¡Y muy importante! No obsesionarse con conseguir la pronunciación perfecta. Es un proceso que lleva tiempo y hay que disfrutar del camino de ir mejorando poco a poco.




2. Vocabulario Extenso

El inglés es conocido por ser uno de los idiomas con un vocabulario más extenso. ¿Por qué es así? La respuesta radica en su historia. A lo largo de los siglos, el inglés ha absorbido palabras de diversos idiomas, incluyendo el latín, el francés y otros. Además, la globalización y la influencia de la cultura anglosajona han llevado a la incorporación de términos de todo el mundo.


Este rico vocabulario puede ser una bendición y una maldición para los hispanohablantes. Por un lado, permite una precisión y riqueza en la expresión que a veces nuestra lengua materna no permite, lo cual es fascinante. Por otro lado, puede ser abrumador aprender y recordar tantas palabras diferentes.



Cómo superarlo

  • Elige bien los términos que quieres incorporar. ¿Son de uso cotidiano? ¿Son útiles para tus objetivos? ¿Son adecuados para tu nivel?

  • No quieras abarcarlo todo, ya que esto te llevará a la frustración.

  • Pide ayuda a un profesional para hacer una buena selección.

  • Practica constante y usa el vocabulario en contexto.

  • Poco a poco, añade nuevos términos. No quieras añadir muchos más hasta que no afiances los que estás aprendiendo.




3 . False Friends

Otro desafío son los false friends, palabras que se parecen en ambos idiomas pero tienen significados diferentes. Por ejemplo, 'actualmente' se traduce como currently, no actually. Estos falsos amigos pueden llevar a malentendidos si no se reconocen.


Te dejo aquí alguno de los false friends más comunes:

​INGLÉS

ESPAÑOL

Actually

En realidad (Actualmente = Currently)

Career

​Carrera profesional (Carrera = Degree)

Carpet

Alfombra (Carpeta = Folder)

Conductor

Director de orquesta (Conductor = Driver)

Deception

Engaño (Decepción = Disappointment)

Discussion

Debate (Discusión = Argument)

Embarrased

Avergonzado (Embarazada = Pregnant)

Fabric

Tela (Fábrica = Factory)

Large

Grande (Largo = Long)

Library

Biblioteca (Librería = Bookshop)

Sensible

Sensato (Sensible = Sensitive)



Cómo superarlo

  • Identifica los false friends más habituales.

  • Entiende bien qué significa la palabra 'engañosa' y cuál es la que estamos buscando realmente.

  • Practica los términos en contexto y las diferencias.



4. Escritura y Silent Letters

El español es fonéticamente consistente, lo que significa que las palabras se pronuncian como se escriben. Por otro lado, el inglés es fonéticamente inconsistente, lo que lleva a múltiples formas de representar un solo sonido.


Por ejemplo, la letra 'E' en español siempre suena como la 'E' en 'este'. En inglés, la misma letra puede tener tres pronunciaciones diferentes, como en las palabras edit, eat o enough. Esto puede resultar confuso para los hispanohablantes.


Además de esto, el inglés es conocido por tener silent letters o letras silenciosas. Estas son letras que se escriben pero no se pronuncian en la palabra.


Por ejemplo, en la palabra know, la 'k' es una letra silenciosa, ya que se escribe pero no se pronuncia. Estas letras pueden confundir a los estudiantes que están acostumbrados a la pronunciación directa en español.



Cómo superarlo

  • Identifica las silent letters en las palabras más utilizadas. Por ejemplo en know es la 'k', en island es la 's' o en honest es la 'h'.

  • Cuando tengas dudas con la pronunciación de una palabra, ve al diccionario en línea y escucha la pronunciación.

  • Repite varias veces tras escuchar la pronunciación y anótala en tu lista de palabras que necesitas practicar.

  • Practica las palabras de tu lista regularmente.




5. Verbos Frasales

Otro desafío único en el inglés son los phrasal verbs o verbos frasales. Estos son verbos compuestos por un verbo principal y una o dos partículas (preposiciones o adverbios) que cambian significativamente el significado del verbo. Por ejemplo, give up significa 'rendirse' en inglés, pero la traducción literal palabra por palabra no captura su significado completo. Sería algo así como 'dar arriba'.


Los verbos frasales son una característica distintiva del inglés y no tienen una equivalencia directa en español. Pueden ser confusos al principio, pero con la práctica y la exposición continua, los hispanohablantes pueden dominarlos.



Cómo superarlo

  • Selecciona los verbos frasales más utilizados.

  • Busca muchos ejemplos en contexto para captar bien su significado.

  • Practícalos en contexto durante una temporada hasta que consigas afianzarlos.

  • Una vez que afiances tu selección, continúa con algunos más y repite el proceso.



Conclusión

Aprender inglés como hispanohablante puede ser desafiante, pero con la comprensión de estas dificultades y la dedicación para superarlas, puedes lograr la fluidez. La práctica constante, la exposición al idioma y la paciencia son tus aliados en este viaje educativo. No te desanimes por los obstáculos; en su lugar, considera cada desafío como una oportunidad para crecer y mejorar tus habilidades lingüísticas. ¡Sigue adelante en tu camino hacia la maestría del inglés y descubre un mundo lleno de nuevas oportunidades y posibilidades!


25 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

Comments


bottom of page